Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 11 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 9
  • 10
  • 11
Модератор форума: SVAN, Silentium  
Смысл песен
[soad]Дата: Среда, 06.06.2007, 02:38 | Сообщение # 151
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 2
Статус: Offline
великие умы англицкого. мне очень интересны переводы dreaming,forest, kill rock 'n' roll
если не впадлу - переведите =)


 
SilentiumДата: Среда, 06.06.2007, 02:47 | Сообщение # 152
Бессонный Ёжик
Группа: Модеры
Сообщений: 12892
Репутация: 144
Статус: Offline
[soad], посмотри ранние страницы этой темы,помойму как минимум Forest и Kill rock'n'roll переведены

 
pant_leeДата: Суббота, 23.06.2007, 04:53 | Сообщение # 153
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 237
Репутация: 15
Статус: Offline
Да! Я удивлена! Вы что не знаете что Aerials переводиться как "за облаками, в облаках, воздушный, эфирный,нереальный, надземный"?! surprised Типо, Люди живут чем-то нереальным, эфирным, понемаете?
Я не помню откуда я скачивала переводы-- это было может год назад, они конечно некоторые не слово в слово, даже немного в рифму подобраны, но помойму очень достоверны!!!
Выкладываю то, что записано на компе на англизком и на русском. Остальное мож потом напечатую (что сама переводила)
Aerials

Life is a waterfall
We’re one in the river
And one again after the fall
Swimmin’ through the void
We hear the world
We lost ourselves
But we find it all?
Cuz we’re the ones
That want to play
Always want to go
But you never want to stay
We’re the ones
That want to chose
Always want to play
But you never want to lose

Chorus:
Aerials, in the sky
Then you lose
Small mind
You free your life

Life is a waterfall
We drink from the river
Then we turn around and put up our walls
Swimmin’ through the void
We hear the world
We lost ourselves
But we find it all?
Cuz we’re the ones
That want to play
Always want to go
But you never want to stay
We’re the ones
That want to chose
Always want to play
But you never want to lose

Chorus.

Aerials, so up high
Then you free
Your eyes
Eternal prize

"Заветные пути"

Вся наша жизнь подобна водопаду
Мы не меняемся –
Как были, так и есть
Плывя сквозь пустоту,
Не находя отрады,
Находим вновь себя…
Благая весть!
Мы все хотим играть,
Идти,
Стремиться вперёд
И выбирать свою судьбу,
Но не желаем, проиграв,
Остановиться…
Вся наша жизнь
Проходит на бегу

Припев:
Теряя разум свой за облаками,
Вы счастливы, свободны. Весь ваш мир
Сияет солнцем, радости огнями
Но смысл… Зачем вам нужен этот пир?!

Вся наша жизнь подобна водопаду
Водоворот…
Но мы, как были, так и есть
Плывя сквозь пустоту,
Не находя отрады,
Находим вновь себя…
Благая весть!
Мы все хотим играть,
Идти,
Стремиться вперёд
И выбирать свою судьбу,
Но не желаем, проиграв,
Остановиться…
Вся наша жизнь
Проходит на бегу

Припев.

Все ваши мысли высоко за облаками
И вы способны видеть далеко
И путешествовать заветными путями…
Но есть всему цена! Жить с этим нелегко…

Chop suey

Wake up
(Wake up)
Grab a brush and put a little make-up
Hide the scars and fade away the shake-up
(Hide the scars and fade away the)
Why'd you leave the keys upon the table?
Here you go create another fable
You wanted to
Grab a brush and put a little makeup
You wanted to
Hide the scars and fade away the shakeup
You wanted to
Why'd you leave the keys upon the table?
You wanted to
I don't think you trust in my
Self-righteous suicide
I cry when angels deserve to die

Father
(Father)
Father
(Mother)
Father
(Brother)
Father
(Harrah)

Father into your hands I commend my
spirit
Father into your hands why have you
forsaken me?
In your eyes forsaken me
In your thoughts forsaken me
In your heart forsaken me oh
Trust in my
Self-righteous suicide
I cry when angels deserve to die

"Конец"

Встань!
(Встань!)
Приведи себя в порядок!
Спрячь слёзы, боль, прикрой всё то,
(Спрячь слёзы, боль, прикрой всё то)
Чего добился ты украдкой
Всё повторяется… Зато
Ты можешь снова лгать
И прятать себя.
И ложь свою, и боль,
И слёзы…
Ну же, всё в порядке!
Всё повторяется с тобой!
Не думаю я, что ты веришь
В моё самоубийство. Я
Схожу с ума, едва заметив,
Что ангелы дошли до дна…

Отец
(Отец)
Отец
(Мать)
Отец
(Брат)
Отец
(Грабитель)

Отец мой! Да, пора настала!

Мой дух в твоих руках… Ответь!

За что меня ты покидаешь???
В глазах твоих мелькает смерть…
Не думаю я, что ты веришь
В моё самоубийство. Я
Схожу с ума, едва заметив,
Что ангелы дошли до дна…

Spiders

The piercing radiant moon,
The storming of poor June,
All the life running
through her hair,
Approaching guiding light,
Our shallow years in fright,
Dreams are made winding through my head,
Through my head,
Before you know, Awake,
Your lives are open wide,
The V-chip gives them sight,
All the life running
through her hair,
The spiders all in tune,
The evening of the moon,
Dreams are made winding through my head,
Through my head,
Before you know, Awake
Through my head, Through my head
Before you know,
Before you know I will be waiting
all awake,
Dreams are made winding through her hair…

"Пауки"

Луна, что проницательно сияет,
Июньская гроза
И волосы её – вся жизнь сквозь них как
будто пролетает,
Стремиться к свету -
Наш последний год, что в страхе был прожит,
Мечты, что сводят меня с ума,…
Сводят с ума
Проснись, пока не знаешь ты исхода
И жизни стили широки все-все,
V-чип им вид дает…
И волосы её – вся жизнь сквозь них как
будто пролетает,
Все пауки в согласии, наш год…
То ночь луны, что проницательно сияет…
Мечты, что сводят меня с ума, …
Сводят с ума,
Проснись, пока не знаешь ты исхода
С ума, с ума…
Пока не знаешь ты исхода
Пока не знаешь ты исхода, я буду ждать
настороже
Мечты, что запутались у неё в волосах…

Toxicity

Conversion, software version 7.0
Looking at life through the eyes of
a tired hub

Chorus:
Eating seeds as a pastime activity
The toxicity of our city, of our city
Now, what do you own the world?

How do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
somewhere, between the sacred silence
and sleep
Disorder, disorder, disorder

More wood for the fires,
Loud neighbors
Flashlight reverie caught
In the headlights
Of a truck

Chorus.

When I became the sun
I shone life into the man's hearts

"Токсичность "

Программа версии 7.0 и преобразование…
Устало смотришь на реальный мир

Припев:
Что делать?! У игры нет окончания!
Ты выбрал сам свой путь, прицел и этот тир
Токсичность… яд… Но кто хозяин мира?
Сойти с ума так просто…
Но где грань
Меж тишиной и сном? Знакомая картина?!
Сойти с ума так просто…
Вечный рай…

Деревья для огня и шумные соседи,
Мечтает вспышка возбудить пожар…
Токсичность… яд… Кому здесь можно верить?!
Прицел и выстрел… СБИТ!!! Конец настал?

Припев.

Я превращался в солнце, озаряя
Сердца

Deer dance

Circumventing circuses
Lamenting in process
To visible police
Presence sponsored fear
Battalions of riot police
With rubber bullet
kisses
Baton courtesy
Service with a smile

Chorus:
Beyond the Staples Center
You can see America
With its tired poor
Avenging disgrace
Peaceful loving youth
Against the brutality
Of plastic existence
Pushing little children
With their fully automatics
They like to push the weak around

A rush of words
Pleading to disperse
Upon your naked walls, alive
A political call
The fall guy accord
We can't afford to be
Neutral on a moving train

Chorus.

A deer dance, invitation to peace
War staring you in the face,
Dressed in black
With a helmet,
Fierce
Trained and appropriate
For the malcontents
For the disproportioned malcontents.
The little boy smiled,
It'll all be well

Chorus.

"Олений танец"

Мошенники
Переживают по поводу
Присутствия полиции,
Сеющей страх.
Батальоны полицейских
С резиновыми пулями по карманам
упиваются
Вежливостью дубинок.
Обслуживание с улыбкой…

Припев:
И только за "Staples Center"
Ты увидишь Америку, как она есть,
Пресытившуюся, жалкую,
Мстительную, бесчестную.
Мирная, любящая молодежь
Против жестокости
И стадного чувства,
Подталкивающая маленьких детей
В мир, полный автоматики,.
Заставляя их помыкать друг другом.

Обилие информации,
Призывающей к распылению,
На твои голые стены.
Политический призыв,
Согласие жертвы…
Мы не можем сохранять спокойствие
На мчащемся поезде!

Припев.

Олений танец, крик о мире,
Война смотрит тебе в глаза,
Вся в черном,
В шлеме,
Лютая,
Подготовленная и своевременная
Для мятежа,
Для никому не нужной оппозиции.
Малыш улыбается,
Все будет хорошо!

Припев.людей целебным светом…

Needles

I cannot disguise,
All the stomach pains,
And the walking of the canes,
When you do come out,
And you whisper up to me
In your life of tragedy,

Chorus:
But I cannot grow,
Till you eat the last of me,
Oh when will I be free,
And you, a parasite,
Just find another host,
Just another fool to roast,
Cause you…
My tapeworm tells me what to do,
My tapeworm tells me where to go,
You,
Pull the tapeworm out of your ass!

I cannot deny,
All the evil traits,
And the filling of the crates,
When you, do come out,
And you slither up to me
In your pumping majesty.

Chorus.

I'm just sitting in my room,
With a needle in my hand,
Just waiting for the tomb
Of some old dying man.

"Дозы"

Не скроешь
Боль в животе
И жжения в горле,
Когда ты выходишь наружу
И что-то нашептываешь мне,
Живя своей несчастной жизнью,

Припев:
Но я не получу кайфа,
Пока ты не разрушишь меня целиком.
О, когда же я буду свободен,
А ты, паразит,
Найди себе другого хозяина,
Издевайся над другим дураком,
Ведь ты…
Мой солитёр говорит мне, что делать,
Мой солитёр говорит мне, куда идти,
Ты,
Вытащи солитёра из своей задницы!

Как не заметить
Всех гадостей
И мерзости, что меня наполняет,
Когда ты выходишь наружу
И ползёшь по мне
А своём жалком величии.

Припев.

Я сижу в моей комнате,
Со шприцем в руке,
Когда же эта старая развалина
Сдохнет наконец.

Сообщение отредактировал pant_lee - Суббота, 23.06.2007, 05:03
 
SilentiumДата: Воскресенье, 24.06.2007, 00:15 | Сообщение # 154
Бессонный Ёжик
Группа: Модеры
Сообщений: 12892
Репутация: 144
Статус: Offline
pant_lee, ..мало слов,лишь эмоции(это я про себя а не про переводы)Молодец,мне честно понравилось...хотя онечно всё таки некоторые вещи немного не верны,но тем не менее очень сильный перевод))

 
pant_leeДата: Воскресенье, 24.06.2007, 01:14 | Сообщение # 155
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 237
Репутация: 15
Статус: Offline
я тоже считаю, что очень понятно, а не это дословщина. Прямо так буквально переводить невозможно же!
 
Angel_in_DevilДата: Воскресенье, 24.06.2007, 16:29 | Сообщение # 156
Perfect Drug
Группа: Проверенные
Сообщений: 3166
Репутация: 88
Статус: Offline
pant_lee, Молодец.Очень понравились переводы.
 
  • Страница 11 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 9
  • 10
  • 11
Поиск:

Copyright MyCorp © 2025
Хостинг от uCoz